یک تذکر دوستانه به محترم امان معا شر
دوکتورشیرمحمد هژیر دوکتورشیرمحمد هژیر

نویسنده" اولین شب شعرو غزلخوانی در شهر ونکوور کانادا"

 

با مسرت اطلاع یافتم که چندی قبل محفل شب شعر و موسیقی در مرکز آموزش موسیقی و بنیاد فرهنگی" خانه  مولانا" برگزارگردیده بود.این بنیاد فرهنگی که تحت نظرهنرمند خوب وسابقه دارکشور و دوست ارزشمندم آقای مجید قیام در شهر برنابی( که بخشی ازونکوور بزرگ ایالت بریتیش کولمبیای کانادا میباشد) پایه گزاری گردیده الحق که درامر آموزش موسیقی به نو نهالان افغان مصدر خدمات بزرگ گردیده و هراز گاهی در راه اندازی برنامه های هنری نیز سهمی شایسته ایفا کرده است.

واما آنچه مرا واداشت تا این یادداشت را بنویسم عنوان گزارشی ازین رویداد بود که در سایت وزین مشعل ازقلم دوست محترمم آقای امان معاشر به نشر رسیده است. قابل تذکر میدانم که این یادداشت را بیشتر بخاطر مسوولیت وظیفوی ام در اتحادیه افغانهای ایالت بریتیش کولمبیا که بیشتر از یک دهه از فعالیت آن درین شهر می گذرد مینگارم. بحیث مسوول فرهنگی اتحادیه افغانها باید به دوست ارجمندم آقای معاشربگویم که این محفل به هیچ  صورتی نمی تواند اولین شب شعر و غزلخوانی در شهر ونکوور کانادا باشد. شاید دوستانی که این سطور را مطالعه میکنند بخاطر شان این موضوع خطور نماید که آدم حسابی تو هم عجب بیکار هستی که حالا به اصطلاح در نمد مو پالیده ویک کلمه را بهانه قرار داده بجای  اینکه خود کارمثمری انجام دهی دیگران را نقد میکنی.   اما باید توضیح نمایم که هر چند خودم خبرنگار مسلکی نیستم اما حرفه خبرنگاری را از شمار چند حرفه مقدسی میدانم که باید درآن خیلی دقیق بود و معتقدم که بعضا حتا یک کلمه هم میتواند مفهوم بزرگی را تغیر دهد یا حقی را پامال نماید ویا ناحقی راحق جلوه دهد. درین مورد ویژه که مرا واداشت تا این سطور را بنویسم ادعای اینکه این اولین شب از نوع خود میباشد در حقیقت جفایی است که محترم معاشر به دهها تن فرهنگی ایکه از سالهاست درین شهر زندگی میکنند و با کمترین امکانات چراغ فرهنگ و زبان ما را روشن نگهداشته اند، روا داشته اند. این شب بدون کوچکترین شک یکی از دهها شب شعر و موسیقی است که از سالها به اینطرف درین شهر برگزار گردیده است. همین اکنون بر علاوه کمیته فرهنگی اتحادیه افغانها، بنیاد های دیگری مثل همبستگی یا همکاری افغان کانادا، تلویزیون آریانا، تلویزیون آیینه ، مرکز فرهنگی و آموزشی حسینیه،  مرکز فرهنگی فاطمیه وغیره بنیاد هاییکه شاید همین لحظه نام های شان بخاطرم نیست درشهر ونکوور به فعالیت فرهنگی مشغول اند که اگر از همه چشم پوشی شده و تنها از خود نام ببریم جفای بزرگی خواهد بود. در مورد دیگری نیز که در گزارش ایشان اشاره صورت گرفته به بسیار جرأت گفته میتوانم که شاید ونکوور یگانه شهری باشد که بنیاد های فرهنگی آن به اساس زبان تقسیم نشده وهر جا همه با هم کار میکنند.  در حالیکه یک گزارشگر و یک خبرنگار باید نهایت دقت و امانت داری وصداقت مسلکی را در حرفه اش مراعات نماید، به نظر بنده این اشتباه فقط و فقط ناشی از ساده انگاری و بی دقتی ای است که دوست من در کار خویش روا داشته اند. من برای این ادعای خود دلایلی متعددی دارم که میتوانم به چند تای شان اشاره نمایم.

1 _ اگر دوستان من همین سایت مشعل را نظراندازی نموده باشند حد اقل دو گزارش از قلم خود همین دوست من در گذشته ها به نشر رسیده که دلالت به بر گزاری چنین شب هایی دارد یکی تحت عنوان "برنامه شب مولانا در تجلیل از مراسم شب یلدا" نشر شده به تاریخ 29 دسامبر 2008 که به گزارش خود آقای معاشر شب شعر و موسیقی به اشتراک شاعران شهر و غزلخوانی محترم مجید قیام بود برپا گردیده بود.

دیگری بازهم گزارشی است که بتاریخ 2 جنوری 2008 توسط محترم معاشر در همین سایت زیر عنوان"گرد همایی فرهنگی در شهر ونکوور" نشر شده که خبر از ایجاد مرکز فرهنگی در جنب اتحادیه افغانها دارد. واقعا اگر علت سهل انگاری و عدم دقت نباشد، چگونه دوست من میتواند گزارش های خودش را فراموش کند و ادعا نماید که این اولین فعالیت فرهنگی ازین دست در شهر ونکوور میباشد.

2 – من نمونه دیگری نیز از سهل انگاری و بی توجهی آقای معاشر را می آورم و قضاوت را به شما خوانندگان این یاد داشت می گذارم تا هر چه آنرا نام میگذارید.

در یکی از پاراگراف های گزارش مورخ 2 جون 2008 آقای معاشر چنین میخوانیم:

       "درین محفل خانم نسرین ناطق جمال زاده  پارچه شعری سروده ای استاد، مورخ، ادیب و شاعر آقای کاظم آهنگ  که در محفل حضور داشتند دکلمه نمود ند مورد توجوع حاضرین قرار گرفت."

در همین یک پراگراف برعلاوه اشتباهات فاحش زنده شدن مرحوم کاظم آهنگ و اشتراک شان در محفل فرهنگی اتحادیه افغانها  و نوشتن توجوع به جای توجه اشتباهات دیگری نیز رخ داده که خواننده بی خبر ازآن هیچگاهی اطلاع حاصل نخواهد کرد زیرا در آن محفل حضور نداشته و گزارشگر هم آنراغیر دقیق و نادرست گزارش کرده  واقعیت این است که در آن محفل شخصیت فرهنگی کشور محترم محمد آصف آهنگ نیز حضور داشتند، پارچه غزلی ازشاه شجاع درانی (از شاهان سابق افغانستان) را که نزد شان موجود بود به خانم نسرین سپرد تا دکلمه نماید.

3 – اگر به همین نوشته ی که مورد بحث من میباشد توجه نمایید غلطی های زیر(که یقینا غلطی های تایپی خواهد بود) موجود است:

نوسندگان به جای نویسندگان  3بار

امیرش به جای آمیزش

وسعتر به جای وسیعتر

نوسنده به جای نویسنده

عبد ا فتاع صمیم به جای عبدالفتاح صمیم

مصارفات به جای مصارف

دست آن به جای دست وی یا او

متعابا به جای متعاقبا

زریف به جای ظریف

وطپرستانه به جای وطنپرستانه

و...

من یقین دارم اگر آقای معاشر این گزارش را بعد از تایپ دو باره میخواندند این اشتباهات هرگز روی نمیداد. بنابران خواهش و تذکر برادرانه من از دوست محترم آقای امان معاشر که در رشته روز نامه نگاری دارای تحصیلات هم هستند همین است که لطفا در گزارش های شان از دقت و امانت داری کار بگیرند.

 

 

با سپاس دوکتورشیرمحمد هژیر

مسوول فرهنگی اتحادیه افغانهای بریتیش کولمبیا – کانادا


April 20th, 2009


  برداشت و بازنویسی درونمایه این تارنما در جاهای دیگر آزاد است. خواهشمندم، خاستگاه را یادآوری نمایید.
 
بیانات، پیامها و گزارشها